01월 01일
HOME > 커뮤니티 > 무료콘텐츠 > 이럴땐 이렇게

이러한 상황에서 어떻게 대처할 것인가?
다양한 상황 설정을 통하여 각자의 대화를 음성으로 듣고, 그 상황에 대한
명쾌한 해설로 공부할 수 있는 리얼 스토리

Cosmetic surgery?
성형수술 이라고?

Cosmetic surgery?
성형수술 이라고?
대화
John : My mom's birthday is coming up and I want to surprise her with a special gift.

May : What do you have in mind?

John : I want to take her to the plastic surgeon. I've already talked to him and made an appointment.

May : Cosmetic surgery? Does she really want to do that?

John : Well, she's been complaining about the wrinkles around her eyes. Besides, the surgeon said that it would be a simple procedure.


번역
John : 곧 엄마 생신인데, 특별한 선물로 놀래 드리고 싶어.

May : 무슨 계획이 있는데?

John : 성형외과에 모셔 가려고. 성형외과의사와 이미 상담을 했고, 예약도 해 놓았어.

May : 성형수술이라고? 어머니가 정말로 하고 싶어하셔?

John : 실은, 눈가의 주름 때문에 속상해 하고 계셨거든. 그리고, 의사도 그 정도는 간단한 일이라고 하던데.


어휘해설
~ have in mind: ~을 염두에 두다, 계획하다

ex) Keep that in mind before you go there. 거기 가기 전에 그걸 염두에 두라구.

plastic surgery : 성형외과

cosmetic surgery : 성형수술

make an appointment : 예약을 하다, 약속을 하다

simple procedure. : 간단한 절차


서울시 마포구 월드컵북로 1길 60 (서교동선빌딩)
TEL : 02)783-0533     FAX : 02)786-4999     Email : eduklc2015@daum.net
Copyright © EduKLC company. All Rights Reserved.